时间:2023-06-10人气:作者:佚名
翻译
齐宣王让人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王对此感到很高兴,拿数百人的粮食供养他。齐宣王去世了,齐湣王继承王位,他喜欢听一个一个的演奏,南郭处士听后便逃走了。
启示
齐宣王角度:要知人善任,用人所长,不能不分优劣,否则,容易滋生大锅饭思想。制度制定,严格考核,奖勤罚懒,该淘汰一定淘汰。
齐闵王角度:大胆革新,突破既有的框框,具体情况具体对待,因地制宜,不能因循守旧,鼓励优秀人才,为每人提供施展才华平台。
南郭先生角度:人要有自知之明,正确面对自己不足,知错能改,因时而动,因势而化。
不会吹竽的南郭先生混在三百人的乐队中装模作样地凑数虽然可以得到赏赐,但是要自己凭真实本领单独演奏时,南郭先生就只好逃之夭夭。弄虚作假的方式纵然可以换取一时的成功,但换不来一世的成功。人只有刻苦学习,使自己拥有真才实学,才能取得真正的成功。
齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立。好一一听之,处士逃。
(1)节选自《韩非子•内储说上》。这则寓言讽刺了无德无才、招摇撞骗的骗子,提醒人们只要严格把关,骗子就难行骗。告诉人们要有真才实学。滥:失实的,假的。竽:一种古代乐器,即大笙。“滥竽”即不会吹竽。充数:凑数。
(2)齐宣王:战国时期齐国的国君。姓田,名辟疆。
(3)使:让。
(4)必:一定,必须,总是。
(5)南郭:复姓。
(6)处士:古代称有学问、有品德而没有做官的人为处士,相当于“先生”。
(7)请:请求,要求。
(8)为:给,替。
(9)说:通“悦”,对……感到高兴。
(10)廪食(lǐn sì)以数百人:拿数百人的粮食供养他。廪:粮食。食:供养。
(11)以:用,拿。
(12)湣王:齐国国君,宣王的儿子,在宣王死后继位。姓田,名地或遂。
(13)好∶喜欢,喜悦,此处是喜欢。
(14)逃:逃跑。
(15)立:继承王位。
(16)竽:古代的一种乐器,像如今的笙。
比喻没有真才实学的人混在内行人之中,或以次充好。
翻译:陈万年是朝廷中显赫的大官,(他)曾经病了,叫来儿子陈咸跪在床前告诫他,说到半夜,陈咸睡着了,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“你父亲教育你,你反而睡觉,不听我的话,这是为什么?”陈咸叩头认错,说:“我都明白您所说的话,主要的意思是教我谄媚奉承!”陈万年才不敢再说话。注释:1、尝:曾经。2、戒:同“诫”,告诫。3、语:谈论,说话。4、睡:打瞌睡。
(0)人喜欢2023-06-101、饭前便后要洗手;2、要做到三勤:勤洗澡、勤理发、勤换衣;3、勤剪指甲;4、要注意读写卫生:眼离书本一尺远,身离桌子一拳远,手离笔尖一寸远;5、随时随地勤洗手;6、注意用眼卫生:不要在强光下看书,不要在行走的车上看书,
(0)人喜欢2023-06-101、“达尔文的斗犬”指的是赫胥黎。2、达尔文的《物种起源》发表后,遭到很多质疑。3、托马斯· 赫胥黎以极大的兴趣,一口气读完了这本书。他认为,尽管书中的某些不甚重要的结论,还有待继续研究与探讨,但通篇而论,这部论著有着极
(0)人喜欢2023-06-101、“在水一方”,可望难即是人生常有的境遇,以从这里联想到爱情的境遇和唤起爱情的体验,也可以从这里联想到理想、事业、前途诸多方面的境遇和唤起诸多方面的人生体验。“在水一方”是隔绝不通,意味着追求艰难,造成的是一种可望而不
(0)人喜欢2023-06-10翻译:齐宣王让人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王对此感到很高兴,拿数百人的粮食供养他。齐宣王去世了,齐湣王继承王位,他喜欢听一个一个的演奏,南郭处士听后便逃走了。启示:齐宣王角度:要知人善任,用人所长,不能不分优劣,否则,容易滋生大锅饭思想。制度制定,严格考核,奖勤罚懒,该淘汰一定淘汰。
(0)人喜欢2023-06-10翻译:陈万年是朝廷中显赫的大官,(他)曾经病了,叫来儿子陈咸跪在床前告诫他,说到半夜,陈咸睡着了,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“你父亲教育你,你反而睡觉,不听我的话,这是为什么?”陈咸叩头认错,说:“我都明白您所说的话,主要的意思是教我谄媚奉承!”陈万年才不敢再说话。注释:1、尝:曾经。2、戒:同“诫”,告诫。3、语:谈论,说话。4、睡:打瞌睡。
(0)人喜欢2023-06-101、饭前便后要洗手;2、要做到三勤:勤洗澡、勤理发、勤换衣;3、勤剪指甲;4、要注意读写卫生:眼离书本一尺远,身离桌子一拳远,手离笔尖一寸远;5、随时随地勤洗手;6、注意用眼卫生:不要在强光下看书,不要在行走的车上看书,
(0)人喜欢2023-06-101、“达尔文的斗犬”指的是赫胥黎。2、达尔文的《物种起源》发表后,遭到很多质疑。3、托马斯· 赫胥黎以极大的兴趣,一口气读完了这本书。他认为,尽管书中的某些不甚重要的结论,还有待继续研究与探讨,但通篇而论,这部论著有着极
(0)人喜欢2023-06-10