溥幼好学的翻译 溥幼好学注释

生活常识2022-05-19 11:01:30未知

  《溥幼好学》的翻译:张溥从小就热爱学习,凡是读过的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍之后就把它烧掉,又重新抄写,像这样反复六七次才停止。有人问他:“你为什么像这样勤奋刻苦呢?”他回答说:“不过用这种方法加强记忆罢了。”他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。

溥幼好学的翻译

  冬天手指冻裂,每天要在热水里浸泡数次。后来他把他的书房命名为“七录”。张溥写诗文的思路灵敏快捷,各方来征求诗文的人,张溥连草稿也不起,在客人面前挥笔及书,马上就完成,因此张溥在当时是非常有名的。

溥幼好学的翻译

  《溥幼好学》原文

  (张)溥幼即嗜学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。或问:“何勤苦如此?”曰:“聊以强记耳。”右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰:“七录”。

  溥诗文敏捷。四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。

溥幼好学的翻译

  作者简介

  张廷玉,康熙进士,雍正朝保和殿大学士、吏部尚书、军机大臣,加少保衔,后加太保。张廷玉为人谨小慎微,谨守“万言万当,不如一默”。故雍正赞扬他“器量纯全,抒诚供职”称其为“大臣中第一宣力者”。曾参与编纂《平定朔北方略》、《御选咏物诗》、《佩文韵府》等,并充《明史》、《四朝国史》、《三朝实录》、《大清会典》、《治河方略》、《皇清文颖》、《玉牒会典》总纂官。

本文标签: ,好学  ,译文  ,原文  

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看