蒙人遇虎文言文翻译 蒙人遇虎文言文翻译及注释

教育百科2022-04-09 11:02:29未知

  《蒙人遇虎》的译文:蒙地的人穿着狮子皮做的衣服来适应旷野(的风寒),老虎看见他便跑了。他认为老虎害怕他,回去后就很自负,自以为自己了不起。第二天,他穿着狐狸皮做的衣服前往(旷野),再次与老虎相遇。老虎站那看着他。老虎不逃跑而激怒了他,(便)呵斥老虎,结果被老虎吃了。

蒙人遇虎文言文翻译 蒙人遇虎文言文翻译及注释

《蒙人遇虎》原文

蒙人衣以狻猊之皮以适圹,虎见之而走。谓虎畏己也,返而矜,有大志。明日服狐裘而往,复与虎遇。虎立而睨之。怒其不走也,叱之,为虎所食。

  注释

  蒙:春秋时期鲁国的邑名

  狻猊:狮子

  圹:野外,旷野

  返而矜,有大志:回家后便骄傲起来了,认为自己很了不起

  矜:骄傲

  睨:斜眼看。

蒙人遇虎文言文翻译 蒙人遇虎文言文翻译及注释

  《蒙人遇虎》的道理

  《蒙人遇虎》告诉我们正确分析事物表面现象背后的原因,在事物的表面之后可能隐藏着深刻的道理。我们应该要认真探究时候背后内在的真正原因,去分析处理问题。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看