浪淘沙其一翻译赏析 浪淘沙其一的译文

教育百科2022-04-09 06:00:17佚名

  《浪淘沙》其一原文:九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。如今直上银河去,同到牵牛织女家。《浪淘沙》其一翻译:万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙,波涛滚滚如巨风掀簸来自天涯。到今天我们可以沿着黄河径直到银河,我们一起去寻访牛郎织女的家。

浪淘沙其一翻译赏析 浪淘沙其一的译文

  《浪淘沙》其一:这首绝句模仿淘金者的口吻,表明他们对淘金生涯的厌恶和对美好生活的向往。同是在河边生活,牛郎织女生活的天河恬静而优美,黄河边的淘金者却整天在风浪泥沙中讨生活。直上银河,同访牛郎织女,寄托了他们心底对宁静的田园牧歌生活的憧憬。

浪淘沙其一翻译赏析 浪淘沙其一的译文

  《浪淘沙》全名《浪淘沙九首》,是唐代文学家刘禹锡的组诗作品。该组作品一共有九首诗词。

浪淘沙其一翻译赏析 浪淘沙其一的译文

  第一首演绎神话传说,第二首用象征手法表现爱情经受磨难,第三首写世事流变之理,第四首写游子情怀,第五首描绘锦江风情,第六首揭示劳作与享受的不平,第七首描绘钱塘江潮,第八首写迁客情怀,第九首再写世事流变之理。这是民歌体诗,既通俗易懂,又非常纯正,无浮华之词。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看