茅屋为秋风所破歌拼音版准确版 茅屋为秋分所破歌原文翻译

教育百科2022-04-04 00:15:49未知

  bā yuè qiū gāo fēng nù háo ,juàn wǒ wū shàng sān chóng máo 。

  八 月 秋 高 风 怒 号 , 卷 我 屋 上 三 重 茅 。

  máo fēi dù jiāng sǎ jiāng jiāo ,gāo zhě guà juàn cháng lín shāo ,

  茅 飞 渡 江 洒 江 郊 ,高 者 挂 罥 长 林 梢 ,

茅屋为秋风所破歌拼音版准确版  茅屋为秋分所破歌原文翻译

  茅屋为秋风所破歌

  唐·杜甫

  bā yuè qiū gāo fēng nù háo ,juàn wǒ wū shàng sān chóng máo 。

  八 月 秋 高 风 怒 号 , 卷 我 屋 上 三 重 茅 。

  máo fēi dù jiāng sǎ jiāng jiāo ,gāo zhě guà juàn cháng lín shāo ,

  茅 飞 渡 江 洒 江 郊 ,高 者 挂 罥 长 林 梢 ,

  xià zhě piāo zhuǎn chén táng ào 。

  下 者 飘 转 沉 塘 坳 。

  nán cūn qún tóng qī wǒ lǎo wú lì ,

  南 村 群 童 欺 我 老 无 力 ,

  rěn néng duì miàn wéi dào zéi 。

  忍 能 对 面 为 盗 贼 。

  gōng rán bào máo rù zhú qù ,chún jiāo kǒu zào hū bù dé ,

  公 然 抱 茅 入 竹 去 , 唇 焦 口 燥 呼 不 得 ,

  guī lái yǐ zhàng zì tàn xī 。

  归 来 倚 杖 自 叹 息 。

  é qǐng fēng dìng yún mò sè ,qiū tiān mò mò xiàng hūn hēi 。

  俄 顷 风 定 云 墨 色 ,秋 天 漠 漠 向 昏 黑 。

  bù qīn duō nián lěng sì tiě ,jiāo ér è wò tà lǐ liè 。

  布 衾 多 年 冷 似 铁 , 娇 儿 恶 卧 踏 里 裂 。

  chuáng tóu wū lòu wú gān chǔ ,yǔ jiǎo rú má wèi duàn jué 。

  床 头 屋 漏 无 干 处 ,雨 脚 如 麻 未 断 绝 。

  zì jīng sāng luàn shǎo shuì mián ,cháng yè zhān shī hé yóu chè !

  自 经 丧 乱 少 睡 眠 , 长 夜 沾 湿 何 由 彻 !

  ān de guǎng shà qiān wàn jiān ,

  安 得 广 厦 千 万 间 ,

  dà bì tiān xià hán shì jù huān yán ,

  大 庇 天 下 寒 士 俱 欢 颜 ,

  fēng yǔ bù dòng ān rú shān 。wū hū !

  风 雨 不 动 安 如 山 。呜 呼 !

  hé shí yǎn qián tū wù xiàn cǐ wū ,

  何 时 眼 前 突 兀 见 此 屋 ,

  wú lú dú pò shòu dòng sǐ yì zú

  吾 庐 独 破 受 冻 死 亦 足 。

茅屋为秋风所破歌拼音版准确版  茅屋为秋分所破歌原文翻译

  译文

  八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住,回来后拄着拐杖,独自叹息。

  一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡觉姿势不好,把被子蹬破了。一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干燥的地方,房顶的雨水像麻线一样不停地往下漏。

  自从安史之乱之后,我睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮!如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑!安稳得像是山一样。唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿!

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看