“煮豆燃豆萁”出自曹植的《七步诗》,全诗翻译如下:煮豆子用来做豆羹,过滤豆子的残渣,留下豆汁;豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣;豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎么能这么急迫地煎熬豆子呢?
煮豆燃豆萁的出处
“煮豆燃豆萁”出自三国时期著名文学家曹植的《七步诗》,原诗如下:
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
在小学教材中,《七步诗》还有一个版本如下:
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
译文:
锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤过后,留下豆汁来做成羹。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢!
赏析:这首诗借用燃萁煮豆的日常生活现象,比喻同胞骨肉相残的现实。诗人借此表达了自己的悲伤与痛苦,也反映了曹丕迫害手足的残忍,反映了诗人自身处境艰难与沉郁愤激的思想感情。