琵琶行序言翻译(琵琶行序言翻译成小故事)

教育百科2022-06-28 22:01:46佚名

唐宪宗元和十年,我被贬到九江。次年秋天,有一天,我在湓浦口给一个朋友送行,晚上听见船上有人弹琵琶。听到这声音,铮铮铿锵,有京都流行的韵味。问及此人,原来是长安的一位歌女,曾向穆、曹二人学琵琶。随后年老的时候,脸上尽是风霜,嫁给了商人为妻子。就这样,命人摆弄着酒菜让她快快乐乐地弹奏。弹琴之后,她有些忧郁的样子,自言自语地说起了少年时的欢乐之事,至今漂泊无依无靠,面容憔悴,在世界上漂泊。本人从京调到外地工作已经两年了,心中一直认为没有什么,直到今天被这人的话感动了,那天晚上才有被降职的苦楚。所以写了一首长诗送给她,总共六百一十六字,题为《琵琶行》。

琵琶行序言翻译

《琵琶行并序》节选:

浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。

主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。

移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。

低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

琵琶行序言翻译

通过写琵琶女生活的不幸,结合诗人自己在宦途所受到的打击,唱出了“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的心声。

本文标签: ,琵琶行  ,序言  ,原文  

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看