马诗其五的翻译(马诗其五古诗的意思翻译)

教育百科2022-06-07 08:00:28未知

  《马诗(其五)》的翻译:辽阔的沙漠,在月光下像一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一轮明月当空似悬钩;何时才能受到皇帝的赏识,给我这匹骏马佩戴上黄金打造的辔头,让我在秋天的战场上驰骋,立下功劳呢?

马诗其五的翻译

  原文:

  马诗二十三首(其五)

  大漠沙如雪,燕山月似钩。

  何当金络脑,快走踏清秋。

马诗其五的翻译

  《马诗二十三首(其五)》是唐代诗人李贺的组诗作品《马诗二十三首》中的第五首。这首诗名为咏马,实际上是借物抒怀,抒发自己怀才不遇的感叹和愤慨,以及建功立业的抱负和愿望。这是一首颇有特色的咏物诗,具有寓意精警、寄托遥深、构思奇巧、用典灵活等艺术特色。

马诗其五的翻译

  这首诗是写投笔从戎、削平藩镇、为国建功的热切愿望。这首诗属于寓言体或比体,婉曲耐味。而诗的一、二句中,以雪比喻沙,以钩比喻月,也是比;从一个富有特征性的景色写起以引出抒情,又是兴。短短二十字中,比中有兴,行中有比,大大丰富了诗的表现力。

本文标签: ,其五  ,二十  ,的诗  

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看